首页>文档>货代导航>精彩演示

需要支持?

如果通过文档没办法解决您的问题,请提交工单获取我们的支持!

精彩演示

案例1:货代导航让你10分钟给到所有询价客户完整且有效的邮件DDU报价

这不是“开局一标题,内容全靠编”的文章,也不是鸡血标题让你肾上腺加速后心灰意冷。
这是实实在在的操作,正在每天发生,且适用于每个使用货代说货代导航的同行访客们。

视频记录

我从业时曾非常看重报价的时效性,为此设定时间点,实践保证所有美加线的DDU询价在30分钟发出。

如你所见,视频时长5分钟,真实再现了从收到询价到发出报价的全过程。
如你所见,视频时长仅5分钟,远远低于我自己的30分钟的设定

其实,如果有必要的话,通过货代说,你也可以将去所有国家的DDU报价在5分钟内发出,且保证报价的真实可用性。

文字描述

2018年1,我收到一封空运询价邮件

Dear Paul,

Good day.
Kindly advise airfreight cost (Shenzhen door to Khartoum Airport) for attached quotation for 2000pcs filter screens with gross weight less than 400LBS.

Thanks and Regards,
Charlie

一起来看一下我是怎样通过货代导航进行技术报价与快速成交的。

常规操作:通过输入关键词后在搜索引擎中打开相关网页后再检索信息
导航操作:所有的报价步骤所用的网址工具资源在网址导航一站式打开

序列 报价步骤 说明 常规操作时长 导航操作时长 导航版块
1 查询三字代码 想必大多数同行也会对Khartoum比较陌生,报价时首先需要检索其三字代码,了解国家与航线 >1分钟 <10秒 常用推荐
2 查询空运价格 我专注美加线,对非洲线的空运运价比较陌生。
通过空运运价推荐平台,可快速检索与比对3家以上庄家报价
>10分钟 <1分钟 运价查询
3 进行单位换算 国内空运计费按重量,单位KG;询盘中的400LBS 需要转换为重量。通过聚合检索工具框,直接输入400磅即得出重量187kg,按+100KG的重量报价 >1分钟 <10秒 聚合检索
4 转换报价汇率 经验上看深圳去非洲的货,多半从香港出会更便宜。根据同行报价可以估算出大体的运价情况,这里需要将HKD转为USD。直接输入28HKD,即查到当前汇率USD 3.57 >1分钟 <10秒 聚合检索
5 套用邮件模板 相信同行朋友们都不愿意客户等待报价太久,我们做不到客户通过运价平台查询价格时那样给到客户Instant Quote,但可以给到客户最好的承诺。通过邮件模板的形式足以应对日常新老客户的普通订单询价。只需更改一下邮件模板中关于Proposal中的SCHEDULE DATA即可,而无需每次繁琐的输入计费项目列表。

PS:

如果客户是在线询价,通过沟通获取到足够的货运信息后,我经常会写一句话,You will receive detail email quote in 10 minutes or just give me 10 minutes. 在发出让客户等待“10 minutes”的信息后,通常5-8分钟左右邮件就能发出去了,这时补一条信息“ Quote have been sent. Please check and view, thank you”.在即时聊天工具如 “ TM Manager”上,客户可以看到中间的时间差只有5-8分钟,比你承诺的时间快出几分钟,无形中会对你的高效产生深刻印象。

10-30 分钟 1-3 分钟 办公效率
6 查询目的港费用 对于DOOR TO DOOR报价而言,除非目的港或国家有自己的分公司,否则只能依赖于代理的帮助。对于熟悉的航线来说,目的港代理合作想必都很成熟,目的港的费用也驾轻就熟。但倘若是碰到不熟悉的国家与地区,要报目的港费用只能是让客户等待代理回复或者爱莫能助了。通过落英缤纷各国业务指南频道,您可以下载所有国家与地区的业务经验分享,包括目的港空运、海运、拼箱的基本费用构成。 >1天 <10秒 货代工具
7 费用计算加总 对于很多客户需要所谓的BEST PRICE而言,给客户唯一完整的PROPOSAL要比单一的PRICE有意义的多,而其中的运价计算都可以拆解成数字,通过EXCEL表格计算器计算,固定收费项目与大多数报价,10几秒时间更改单位数量与运费,立刻自动求和得出结果,且避免手动计算出错。 >2分钟 <20秒 货代工具

由此,一封完整的报价发出。片刻,收到客户的订舱确认。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
error:
  • 小***主成功下载了国际货代单证知识大全超好资源!